[v6 General Discussion] converting database
6 CommentsSorted by Newest First
I think the font size is not the problem.
Let me send you a schedule-file which contains the example of Psalm 68 (designed for EW9). How do I convert these songs (one verses on more than one screen) to EW6?
On our projection wall the point size is 40pt (36pt should also be visible, but no smaller), so on one screen there are 11 lines.
Let me send you a schedule-file which contains the example of Psalm 68 (designed for EW9). How do I convert these songs (one verses on more than one screen) to EW6?
On our projection wall the point size is 40pt (36pt should also be visible, but no smaller), so on one screen there are 11 lines.
EW2009 doesn't use point sizes for fonts instead some kind of relative percentage magic number with 10 being the most useful size for lyrics. EW6 uses actual point sizes which means size will be same regardless how much text is on screen, 28-32 are best sizes for lyrics.
No, this example contains 4 slides:
#1 from 'Psalm 68 : 1' till 'duchten'
#2 from 'De bozen' till 'weerstreven'
#3 from 'Psalm 68 : 2' till 'verkregen'
#4 from 'Heft Gode' till 'HERE'.
In EW2009 we use Tahoma 10pt. In EW2009 it is the right font for our projection wall.
#1 from 'Psalm 68 : 1' till 'duchten'
#2 from 'De bozen' till 'weerstreven'
#3 from 'Psalm 68 : 2' till 'verkregen'
#4 from 'Heft Gode' till 'HERE'.
In EW2009 we use Tahoma 10pt. In EW2009 it is the right font for our projection wall.
Does your example represent 2 slides in EW2009? If so, wouldn't the font be tiny?
Thanks for your reply.
In EW 2009 the several screens (the parts of each verse and also the verses itself) are divided by one or more empty lines, i.e. Psalm 68:1 and 2 in our church:
Psalm 68: 1
De Heer staat op in majesteit,
Hij doet zijn haters wijd en zijd
al sidderende vluchten.
Zij zijn verbijsterd
door het licht
van 's Heren
heilig aangezicht,
dat zij in doodsangst duchten.
...
De bozen, Heer,
hoe machtig ook,
verwaaien snel
als flarden rook,
door storm uiteengedreven.
Uw toorn, o God,
doet van omhoog,
als was versmelten
voor uw oog,
al wie U durft weerstreven.
Psalm 68: 2
't Rechtvaardig volk,
in God verheugd,
verblijdt zich en
het juicht van vreugd:
het heeft zijn wens verkregen.
...
Het treedt te voorschijn
in het licht,
komt juichend
voor Gods aangezicht
en dankt Hem voor zijn zegen.
...
Heft Gode blijde psalmen aan,
laat 's Heren volk
nu tot Hem gaan,
laat al wat leeft Hem eren.
Komt, zingt en speelt,
in Hem verblijd,
looft Hem,
vervuld van dankbaarheid,
looft Hem, zijn naam is HERE.
In EW 2009 the several screens (the parts of each verse and also the verses itself) are divided by one or more empty lines, i.e. Psalm 68:1 and 2 in our church:
Psalm 68: 1
De Heer staat op in majesteit,
Hij doet zijn haters wijd en zijd
al sidderende vluchten.
Zij zijn verbijsterd
door het licht
van 's Heren
heilig aangezicht,
dat zij in doodsangst duchten.
...
De bozen, Heer,
hoe machtig ook,
verwaaien snel
als flarden rook,
door storm uiteengedreven.
Uw toorn, o God,
doet van omhoog,
als was versmelten
voor uw oog,
al wie U durft weerstreven.
Psalm 68: 2
't Rechtvaardig volk,
in God verheugd,
verblijdt zich en
het juicht van vreugd:
het heeft zijn wens verkregen.
...
Het treedt te voorschijn
in het licht,
komt juichend
voor Gods aangezicht
en dankt Hem voor zijn zegen.
...
Heft Gode blijde psalmen aan,
laat 's Heren volk
nu tot Hem gaan,
laat al wat leeft Hem eren.
Komt, zingt en speelt,
in Hem verblijd,
looft Hem,
vervuld van dankbaarheid,
looft Hem, zijn naam is HERE.
When my database converted the EW6 songs had same number of slides as the EW2009 versions. It didn't add labels so I'm not sure how you ended up with new verses. Make sure you converted using EW6.1.9.
Forums Migration
When I convert these database to version 6, EW apportioned the parts as seperate verses.
On which way can I convert my database correct?
Regards,