Request to Add the Nueva Biblia de las Américas (NBLA - spanish) Version to EasyWorship Software

I am writing to formally request the addition of the Nueva Biblia de las Américas (NBLA - spanish) version to your software. As you know, EasyWorship is a widely used tool for churches and ministries worldwide, and the inclusion of theNBLA would significantly enhance its value, particularly for Spanish-speaking congregations in Latin America and Central America.

The New American Standard Bible (NASB) is one of the most popular and widely used English-language Bible translations in the world. Its Spanish counterpart, the Nueva Biblia de las Américas (NBLA), enjoys a similar level of popularity and is highly regarded for its accuracy, readability, and adherence to the original languages.

Here are some reasons why the NBLA would be a valuable addition to EasyWorship:

High demand: There is a significant demand for the NBLA among Spanish-speaking congregations, especially in Latin America and Central America. Adding this version would cater to the needs of a large and growing user base.

Accuracy and reliability:
 The NBLA is known for its faithful and accurate translation, making it a trusted resource for many churches and individuals.

Readability:
 The NBLA is written in clear and modern language, making it easy for people of all ages and backgrounds to understand.

Completeness:
 Including the NBLA would provide users with a more comprehensive library of Bible versions to choose from, allowing them to select the translation that best suits their needs and preferences.

By adding the NBLA to EasyWorship, you would be providing a valuable service to countless churches and ministries throughout Latin America and Central America. We believe that this addition would further solidify EasyWorship's position as a leading software solution for worship planning and presentation.

Thank you for considering this request. We look forward to your positive response.

Sincerely, 

Javier Guevara

Login to post a comment